時間:所屬分類:國際sci|ssci瀏覽:1次
ssci論文審稿意見是英文 看不懂,相信是很多國內(nèi)作者都比較頭疼的問題。其實,解決這一問題很簡單,只需要將英文的審稿意見轉(zhuǎn)換成中文就能看懂了。將英文翻譯成中文方法就比較多了,比如:翻譯軟件、找英文水平不錯的人員幫忙翻譯,亦或是找專業(yè)翻譯人員。這里建議大家:為了精準(zhǔn)get到審稿人的意思,最好是找精通英文的審稿人翻譯。
雖然,翻譯軟件也能將審稿意見翻譯到一個大概的意思,但是為了使修改一步到位,避免有返修的情況出現(xiàn),最好還是找專業(yè)翻譯人員。除了翻譯審稿意見外,對于回復(fù)審稿人的來信,也可以用中文完寫之后再找翻譯人員翻譯,翻譯費(fèi)用上由于翻譯的內(nèi)容比較少,價格也不是很高。
如果翻譯后仍然無法看懂審稿意見,這個時候就要所有作者共同商討,或是請教自己單位或是學(xué)校的領(lǐng)導(dǎo)或是導(dǎo)師進(jìn)行分析指導(dǎo),尤其是在一些實驗數(shù)據(jù)或是創(chuàng)新性上,可以通過其他專業(yè)人給予的意見并結(jié)合審稿意見,對論文不足的地方進(jìn)行修改。
相關(guān)知識您還可以了解:論文審稿意見無法滿足怎么辦
修改的時候要注意時間最好在規(guī)定的時間內(nèi)修回,如果覺得時間不夠或是來不及修回一定要提前告知雜志社。避免超時未修回系統(tǒng)關(guān)閉,要重新投稿,耽誤更多發(fā)表時間。提醒大家:不管是因為語言原因看不懂審稿意見,還是因為內(nèi)容看不懂,都要及時借助他人力量在最快的時間內(nèi)了解審稿意見。